190068, Санкт-Петербург, улица Союза Печатников, дом 6. Тел.: +7 (812) 372-77-78
LOT 50:
Прижизненная публикация Н.В. Гоголя на польском языкеДенница. Славянское обозрение ...
more...
|
|
![]() ![]() ![]() |
Sold for: 40,000р
Start price:
8,000
р
Buyer's Premium: 17%
|
Прижизненная публикация Н.В. Гоголя на польском языке
Денница. Славянское обозрение, издаваемое Петром Дубровским. Ч. 1-3. Варшава, 1843. Ч. 1: 3-218, [6] с. Ч. 2: 250 с. Ч. 3: 168 с. 25,5×17,5 см. Задняя часть издательской обложки сохранена. Неразрезанный экземпляр. Незначительные загрязнения, лисьи пятна. Журнал выходил только два года — в 1842 и 1843 гг. Редактор-издатель — ученый-славист П.П. Дубровский; редактор польской части — А.П. Чайковский. В журнале помещались разнообразные статьи и заметки по истории, библиографические обзоры, описания путешествий по славянским землям, статьи по этнографии и литературе различных славянских народов. Были опубликованы статьи и заметки П.И. Шафарика, И.П. Иордана, В.А. Мацеевского, Ф.С. Евецкого, И.И. Срезневского, С.П. Шевырева. В 1843 году в журнале также печатались художественные произведения писателей славянских стран, в том числе Н.В. Гоголя, А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Таким образом издатель намеревался содействовать взаимному ознакомлению славянских народов, пропагандировать мысль о необходимости объединения славян, доказать, что славянству присуще «определенное и только ему свойственное место в среде образованного человечества». Однако разногласия с польскими патриотическими группами, малый успех в России, запрещение «Денницы» в австрийской Галиции заставили Дубровского прекратить издание. В представленном экземпляре на с. 19-34 ч. 2 опубликован на польском языке фрагмент «Записок сумасшедшего» Николая Васильевича Гоголя (1809-1852): «Pamietniki waryata. Przez M. Gogola»; интересно, что в оглавлении на русском языке автор обозначен как «Н.А. Гоголь». Также в ч. 2 на русском и польском языках были опубликованы: «Скупой рыцарь» (c. 5-7) и «Медный всадник» (с. 117-127) А.С. Пушкина, «Кинжал» М.Ю. Лермонтова (с. 8). По всей видимости, это были первые переводы этих произведений на польский язык (первые перевод Пушкина на польский язык появился в 1826 г., первый перевод Лермонтова — в 1842).
